animegoodys logo

What is Shirimasen in Japanese?

Table of Contents

What is Shirimasen in Japanese? Speaking and listening to Japanese, you might also hear wakarimasen (I don’t understand) and shirimasen (I don’t know). Simply put, wakarimasen is used when you don’t understand something or what someone has asked and shirimasen is used when you don’t have the information.

Is Shirimasen rude? If someone asks you, for example, “where is your boss?” You should answer “wakarimasen”, not “shirimasen”. “Shirimasen” will have the implication that “it is not my business. Why should I know where my boss is?” and is thus very rude.

How do you use Shirimasen? “Shirimasen” can be used to simply convey that you don’t have the knowledge the other person is looking for. However, if you are talking about something or someone familiar, you will sound you sound cold and mechanical. The nuance, in this case, would be “I don’t care” or “who knows”.

What is Wakarimashita? Wakatta and wakarimashita are both past tense and is more like “understood” or “I got it” where as wakatteru is more like “I get it” or “I understand”.

What is Shirimasen in Japanese? – Related Questions

 

Is shiranai rude?

Shiranai is used when you got no information to answer the question asked. Wakaranai is used when you got some idea to the question but you don’t know how to answer it. It’s usually safer to use “wakaranai” if you’re not sure which one to use because “shiranai” can be rude in some cases.

What does Wakarimasu Ka meaning?

“Wakarimasu ka?” means “do you understand?” Your teacher may ask you this. You can answer this question with “wakarimashita” (I understand; I got it). Or “wakarimasen” (I don’t understand).

What is Wakaru in Japanese?

The Japanese verb wakaru is most often glossed as to understand. However, wakaru is intransitive, and it takes the thing that is understood, distinguished, or recognized as the subject (usually marked by particle が (ga)), and not the object (usually marked by particle を (o)).

What is Daijoubu?

A classic pretender phrase known for its amazing versatility; ‘daijoubu’ can mean ‘yes’ or ‘no’, ‘it’s ok’, ‘is it ok? ‘ and more.

Is Wakaranai informal?

I don’t understand in japanese is “wakaranai” in informal way and the formal way is “wakarimasen”. both wakaranai and wakarimasen mean “i don’t understand”. do you know Honorific (keigo)? wakarimasen is more polite than wakaranai.

What is Hanashimasu?

So, HANASHIMASU (to speak), becomes HANASEMASU (can speak). TSUKAIMASU (to use) becomes TSUKAEMASU (can use, or can be used).

Share this article :
Table of Contents
FOLLOW & SUBSCRIBE